Řekl ti někdy Ben Harper co udělal s těmi penězi, co ukradl?
Казвал ли ви е Бен Харпър какво е направил с откраднатите пари?
Řekl ti Tony něco o tomhle místě?
Казвал ли ти е Тони нещо за това място?
Řekl ti Romey Clifford kde je Boyettovo tělo ukryté?
Роуми каза ли ти къде е тялото на Бойет?
Řekl ti někdo, že bys mohla být modelka?
Някой да ти е казвал, че можеш да бъдеш модел?
Řekl ti, abys našel mou dceru.
Казал ти е да търсиш дъщеря ми.
Řekl ti Major Sheppard aby sis se mnou promluvila?
Майор Шепард ли ви помоли да говорите с мен?
Vzal ji z kolíbky, dal ti ji do náručí a řekl ti, ať ji vezmeš domů, a to bylo po tom, co jsi s díky odmítl.
Взехме я от люлката и ти я поверихме да я гледаш, и това беше след като ти отказа.
Řekl ti Sam, že mi zachránil život?
Сам каза ли ти, че ми спаси живота?
Řekl ti Noyce něco o laboratoři?
Каза ли ти нещо за сградата?
Řekl ti, že jsem se dostal z ostrova?
Каза ли ти, че съм напуснал острова?
Řekl ti tvůj bratr s čím tu v poslední pár měsících bojujeme?
Брат ти каза ли ти с какво се занимаваме през последните месеци?
Řekl ti tvůj otec o tom dítěti?
Баща Ви каза ли Ви за детето?
Řekl ti Elijah o svém plánu?
Илайджа каза ли ти плана си?
Řekl ti někdo, že jsi stejně nudná jako ošklivá?
Да са ви казвали, че сте и скучна?
Arthure, řekl ti nějaký neviditelný hlas ať ho zabiješ?
Артур, да не би някакъв невидим глас ти кажа, че трябва да убиваш?
Angelino, řekl ti někdo, proč mě chtějí zabít?
Ангелина, някой каза ли ти защо искат смъртта ми?
Řekl ti, proč se chtěl sejít?
Каза ли защо е искал да се срещнете?
A řekl ti, abys nosil masku?
И той ти каза да сложиш маската?
Řekl ti taky, že mám ženu?
Каза ли ти, че имам жена?
Řekl ti, že čas je jako řeka?
Той ти каза, че времето е река?
Řekl ti Roderick, co po tobě budu chtít?
Родерик каза ли ти какво искам?
Řekl ti už někdo, že se pereš jako anděl?
Някой казвал ли ти е, че удряш като ангел?
Řekl ti, že to tak cítil vždy, že si myslí, že jsi malý ustrašený chlapec, který se bojí být sám sebou, protože ho táta nikdy neměl rád?
Казал ли ти е, че винаги се е чувствал така? Че мисли, че ти си просто едно наранено момче, което не може да се справя само, защото татко не го е обичал достатъчно?
Řekl ti kapitán, co bylo v té lahvičce, kterou jsem měl vypít?
Капитанът каза ли какво имаше в бутилката, която искаше да ми даде?
Řekl ti někdo, že tam přijdeme?
Някой каза ли ти, че идваме?
Řekl ti, abys vyškrábal na tu sekeru satanistické znaky, a hodil ji z mostu.
Казал ти е да сложиш символите и да метнеш брадвата.
Říkáš mi, že to táta věděl a že řekl ti, ať mi to neříkáš?
Казваш ми, че баща ми е знаел и ти е казал да не ми казваш?
Řekl ti, ať se ani nehneš.
Казал ти е да не мърдаш.
Zacku, řekl ti táta, jak dlouho asi bude pryč?
Зак, баща ти каза ли кога ще се върне?
Řekl ti, jak se dostal zpátky k policii?
Каза ли ти как го върнаха в участъка?
Řekl ti, že může přivést tvou ženu zpátky z mrtvých?
Той каза ли ви, че можете да назад от мъртвата жена?
Řekl ti Ray, že je to plný C4?
Рей каза ли ти, че тук е пълно с Це 4?
Jednou řekl, "Ti, kdo jdou do války a vyhrají, budou chtít jít zpět, a ti, kteří ve válce prohrají, budou chtít jít zpět a vyhrát."
Една седмица той казал, "Тези които влязат в битка и спечелят, ще искат да се върнат, и тези които изгубят битката, ще искат да се върнат и да я спечелят."
1.7974510192871s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?